水滴石穿
文言文《水滴石穿》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓旁巾下有一钱,诘之,乃库中钱也。乖崖命杖之。吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也。”乖崖援笔判云:“一日一钱,千日千钱;绳锯木断,水滴石穿。”自仗剑下阶斩其首,申台府自劾。崇阳人至今传之。
【注释】
1、为:担任
2、令:县官
3、诘:盘问、责问
4、库:钱库
5、巾:头巾
6、乃:是
7、勃然:发怒的样子
8、足:值得
9、绳锯木断,水滴石穿:用绳来锯木头,(时间长了)木头会断;水滴在石头上,(时间长了)石头会被水滴穿
10、阶(jiē):通“阶”,台阶
11、斩:斩杀
12、援:拿起
13、劾(hé):揭发罪状
14、自:从
15、杖:名词作动词,用棍打
【翻译】
张乖崖担任崇阳县令,一个官吏从钱库出来,张乖崖看见他头发旁的头巾下有一枚铜钱,就盘问他,他说是钱库中的。张乖崖就下令用棒打他。那个官吏愤怒地说:“一枚铜钱有什么值得说的,你竟然棒打我。你(虽然)能打我,可你不能杀我!”张乖崖又提笔写下判语,说道:“一天一枚铜钱,一千天就是一千枚铜钱;用绳子来锯木头,(时间长了)木wWw.7gushi.com头会断;水滴石头,(时间长了)石头会被水滴穿。”说完,张乖崖亲自拿着剑,走下台阶,当众斩下他的头,然后又去申台府自首。在崇阳至今还流传这个故事。