遭见贤尊
文言文《遭见贤尊》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之。忽/被/猬/卷着鼻/惊走/不知休息。直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走。大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:“旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!”
【注释】
贤尊:父亲
大虫:老虎
肉脔(luán):肉块。脔:切成小块的肉。
橡斗:即橡栗,或栎实。橡树(栎树)的果实,外壳有刺毛
欲:想要
衔:咬,叼
走:逃跑
之:肉
不觉;不知不觉
旦:早上
谓:以为
云:说
郎君:对年轻男子的尊称
【翻译】
有一只老虎,想到野外寻找食物,看到一只刺猬仰面躺在地上,以为是块肉,便想叼走它。忽然老虎被刺猬一卷身,刺wwW.7gushi.com住了鼻子,吓得老虎狂奔起来,不敢停息,一直跑到山里。老虎又困又累,不知不觉昏睡过去,刺猬于是放开老虎的鼻子走开了。老虎一觉醒来十分开心。走到橡树下面,低头看见地上带刺的橡果,赶紧侧身躲在一旁说:“今天早上曾碰见过令尊大人,希望公子暂且给我让让路!”