上御翠微殿

上御翠微殿”出自《唐太宗五事治天下》,其古诗全文翻译如下:
【原文】
上御翠微殿,问侍臣曰:“自古帝王虽平定中夏,不能服戎狄,朕才不逮古人,而成功过之,自不谕其故。诸公各率意以实言之。”群臣皆称:“陛下功德如天地,万物不得而名言。”上曰:“不然,朕所以能及此者,止由五事耳:自古帝王多疾胜己者,朕见人之善,若己有之;人之行能,不能兼备,朕常弃其所短,取其所长;人主往往进贤则欲置诸怀,退不肖则欲推诸壑,朕见贤则敬之,不肖者则怜之,贤、不肖各得其所;人主多恶正直,阴诛显戳,无代无之,朕践阼以来,正直之士比肩于朝,未尝黜责一人;自古皆贵中华,贱夷狄,朕独爱之如一,故其种落皆依朕如父母。此五者,朕所以成今日之功也。” 顾谓褚遂良曰:“公尝为史官,如朕言,得其实乎?”对曰:“陛下盛德不可胜载,独以此五者自与,盖谦谦之志耳。”
【翻译】
唐太宗到翠微殿,问侍臣:“自古以来的帝王,虽平定中原华夏,但不能使西北方少数民族臣服。我才能不超过古代帝王,而成绩比他们大,不知什么原故。请你们坦率地说。”群臣都说:“陛下功德像天地一样广大,无法用言语来表达。”唐太宗说:“不能这么讲。我之所以有如此功劳,只是由于做到五条罢了:一是自古帝王多忌妒胜过自己的人,我见别人优点,把它当作自己的优点对待,好像自己优点一样。二是每人的行为能力,不能十全十美,我抛弃他的短处,取用他的长处。三是一般的君主,看到有才的人就想把他抱在怀中;看到缺乏才能的人就想把他推到深渊之中。而我见到贤才就尊敬他,见到缺乏才能的人就从爱护的角度教育他,使有才能和没有wwW.7gushi.com才能的人都得到合适的位置。四是君主多半不喜别人当面批评,对直言者暗中加害或公开杀戮,没有哪个朝代不这样。而我即位以来,直言的人在朝中到处都是,我不曾贬谪责罚一个人。五是传统以汉族为贵,歧视少数民族,而我独一视同仁加以爱护,所以少数民族依靠我,像依靠父母一样。以上五条,是我能有今天成就的原因。”太宗回头看看褚遂良对他说:“您曾经是史官,像我所述,是真实的吗?”回答说:“陛下盛大功德无法全部记载,你自己只认可这五点,是多么谦虚谨慎啊!” 

上御翠微殿相关古诗词

  • ·古诗《然而不胜者 是天时不如地利也》--“然而不胜者,是天时不如地利也”出自《天时不如地利 地利不如人和》,其古诗全文翻译如下:【原文】孟子曰:“天时不如地利,...
  • ·古诗《夫环而攻之 必有得天时者矣》--“夫环而攻之,必有得天时者矣”出自《天时不如地利 地利不如人和》,其古诗全文翻译如下:【原文】孟子曰:“天时不如地利,地...
  • ·古诗《人非上智 其孰无过》--“人非上智,其孰无过”出自《内训迁善》,其古诗全文翻译如下:【原文】人非上智,其孰无过。过而能知,可以为明;知而能改,可...
  • ·古诗《遭见贤尊》--文言文《遭见贤尊》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之。忽...
  • ·古诗《有一大虫 欲向野中觅食》--“有一大虫,欲向野中觅食”出自《虎与刺猬》,其古诗全文翻译如下:【原文】有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,...
  • ·古诗《上御翠微殿》--“上御翠微殿”出自《唐太宗五事治天下》,其古诗全文翻译如下:【原文】上御翠微殿,问侍臣曰:“自古帝王虽平定中夏,不能服戎...
  • ·古诗《眉眼口鼻四者 皆有神也》--“眉眼口鼻四者,皆有神也”出自《眉眼口鼻争能》,其古诗全文翻译如下:【原文】眉,眼,口,鼻四者,皆有神也。一日,口为鼻曰...
  • ·古诗《眉眼口鼻争能》--文言文《眉眼口鼻争能》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】眉,眼,口,鼻四者,皆有神也。一日,口为鼻曰:“尔有何...
  • ·古诗《周人不遇》--文言文《周人不遇》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或问之:“何为泣...
  • ·古诗《昔者汤将往见伊尹》--“昔者汤将往见伊尹”出自《商汤见伊尹》,其古诗全文翻译如下:【原文】昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:...