张载字子厚 长安人

张载字子厚,长安人”出自《宋史张载传》,其古诗全文翻译如下:
【原文】
张载字子厚,长安人。少喜谈兵,至欲结客取洮西之地。年二十一,以书谒范仲淹,一见知其远器,乃警之曰:“儒者自有名教可乐,何事于兵。”因劝读《中庸》。载读其书,犹以为未足,又访诸释、老,累年究极其说,知无所得,反而求之《六经》。尝坐虎皮讲《易》京师,听从者甚众。一夕,二程至,与论《易》,次日语人曰:“比见二程,深明《易》道,吾所弗及,汝辈可师之。”撤坐辍讲,与二程语道学之要,涣然自信曰:“吾道自足.何事旁求。”于是尽弃异学,淳如也。
举进士,为祈州司法参军、云岩令。政事以敦本善俗为先,每月吉,具酒食,召乡人高年会县庭,亲为劝酬。使人知养老事长之义,因问民疾苦,及告所以训戒子弟之意。
熙宁初,帝以为wWw.7gushi.com崇文院校书。移疾屏居南山下,终日危坐一室,左右简编,俯而读,仰而思。直得则识之,或中夜起坐,取烛以书。其志道精思,未始须臾息,亦未尝须臾忘也。敝衣蔬食,与诸生讲学,每告以知礼成性、变化气质之道,学必如圣人而后已。以为知人而不知天,求为贤人而不求为圣人,此秦、汉以来学者大蔽也。
因吕大防之荐,诏知太常礼院。与有司议礼不合,复以疾归,中道疾甚,沐浴更衣而寝,旦而卒。贫无以敛,门人共买棺奉其丧还。翰林学士许将等言其恬于进取,乞加赠恤,诏赐馆职半赙。
【注释】
①二程:即程颐、程颢,他们兄弟二人都是南宋著名的理学家
②赙:拿钱帮助别人办丧事
【翻译】
张载,字子厚,长安人。少年时代喜欢谈论军事,甚至想交结客人取得洮西的地盘。二十一岁那年,以书信拜谒范仲淹,范仲淹一看就知道他是一个有远大抱负的人,于是告诫他说:“儒学之士自有名教感到可乐,为什么要谈论兵事呢?”趁机劝告他读《中庸》。张载读了这本书,还认为不满足,于是又访寻学习佛教、道家之书,长年累月探究这种说教的深刻含意,无所收获,便反过来求之于《六经》。曾经坐在虎皮讲席上在京师讲解《易》经,跟随他听讲的人很多。一天傍晚,程颢、程颐二兄弟来了,与他讨论《易》经,第二天告诉别人说:“近日(或等到)见了二程,(觉得他们)对《 易经》 的理解透彻,是我所比不上的,你们可以拜他们为师。”于是撤掉师座,停止讲学。同二程谈论道学的要义,精神焕发地、很自信地说“:我求得的道义已满足了,没有什么其他的事值得追求的了。”于是全部抛弃了其他的学说,淳朴诚信学道。
考取进士,任命为祁州司法参军、云岩县令。治理政事以敦厚根本完善民俗为首先要办的事务,每个月的吉日,准备酒菜食物,召集乡间年龄很大的老人会聚在县衙署,亲自为他们敬酒。使人们都知道奉养老人侍奉年长的人的道义,于是询问民间的疾苦,以及告知所以教训、劝告子弟的目的。
熙宁初年,皇帝任命他为崇文苑校书,随即因病迁移隐居在南山脚下,整天端端正正地坐在一间房子里,座位左右都是书籍,俯身读书,仰坐思考。有所心得就记载下来,有时半夜起床坐着(思考、学习),点上蜡烛照着写作。他的志向道义、精于思考,从没有一会儿停止过,也从没有一会儿忘记过。他穿的是破旧衣服,吃的是蔬菜粗食,给他的学生讲习学业,每次都教以知礼成性、变化气质的道理,学业一定要像圣人才罢休。他认为,了解人而不了解天道,要求做贤人而不要求做圣人,这是秦、汉以来学者的一大弊端。
因为吕大防的推荐,召他主管太常礼院。因与太常礼院官员议论礼仪不一致,又以生病辞归,到半路上病得很厉害,晚上洗澡换衣后去睡觉,第二天清晨去世。家中贫困没有用来入殓的钱财(或办法),他的学生就一起出资买了棺木护送他的灵枢回乡安葬。翰林学士许将等人说他不热衷于官职的升迁,请求追加赠赐优恤,皇帝诏令赏赐馆职俸禄的一半助办丧事。 

文言文《张载字子厚 长安人》相关信息

  • ·文言文《不仁者不可以久处约 不可以长处乐》--文言文《不仁者不可以久处约,不可以长处乐》选自《论语》,其古诗原文如下:【原文】子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐...
  • ·文言文《里仁为美 择不处仁 焉得知》--文言文《里仁为美,择不处仁,焉得知》选自《论语》,其古诗原文如下:【原文】子曰:“里仁为美,择不处仁,焉得知?”【注释】...
  • ·文言文《天将降大任于斯人也》--文言文《天将降大任于斯人也》选自初中文言文大全其诗文如下: 【前言】《天将降大任于斯人也》这篇短文不但立论高远,见解卓越...
  • ·文言文《刘廙字恭嗣 南阳安众人也》--文言文《刘廙字恭嗣,南阳安众人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】刘廙字恭嗣,南阳安众人也。归太祖。太祖辟为丞相...
  • ·文言文《周文育字景德 义兴阳羡人也》--文言文《周文育字景德,义兴阳羡人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】周文育,字景德,义兴阳羡人也。少孤贫,本居新...
  • ·文言文《市隐斋记》--文言文《市隐斋记》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】吾友李生为予言:“予游长安,舍于娄公所。娄,隐者也,居长安市三...
  • ·文言文《孙子武者 齐人也》--“孙子武者,齐人也”出自《孙子吴起列传》,其古诗全文翻译如下:【原文】孙子武者,齐人也。以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子...
  • ·文言文《孙子吴起列传》--文言文《孙子吴起列传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】孙子武者,齐人也。以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇...
  • ·文言文《晋书陶潜传》--文言文《晋书陶潜传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。祖茂,武昌太守。潜少怀高尚,...
  • ·文言文《李洪之本名文通 恒农人》--文言文《李洪之本名文通,恒农人》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】李洪之,本名文通,恒农人。会永昌王仁随世祖南征,...
  • ·文言文《陶元淳字子师 江苏常熟人》--文言文《陶元淳字子师,江苏常熟人》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】陶元淳字子师,江苏常熟人。康熙中举博学鸿词,以...
  • ·文言文《傅青主善医》--文言文《傅青主善医》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】傅青主善医。其乡人王尧客都门,忽头痛,经多医不效,就诊于太医...
  • ·文言文《蔡景历字茂世 济阳考城人也》--文言文《蔡景历字茂世,济阳考城人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】蔡景历字茂世,济阳考城人也。景历少俊爽,有孝...
  • ·文言文《张存敬 谯郡人也》--文言文《张存敬,谯郡人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】张存敬,谯郡人也。性刚直,有胆勇,临危无所畏惮。唐中和...
  • ·文言文《庞籍字醇之 单州成武人》--“庞籍字醇之,单州成武人”出自《宋史庞籍传》,其古诗全文翻译如下:【原文】庞籍字醇之,单州成武人。及进士第。知州夏竦以为...
  • ·文言文《宋史庞籍传》--文言文《宋史庞籍传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】庞籍字醇之,单州成武人。及进士第。知州夏竦以为有宰相器。预修...
  • ·文言文《杨廷和字介夫 新都人》--“杨廷和字介夫,新都人”出自《杨廷和传》,其古诗全文翻译如下:【原文】杨廷和字介夫,新都人。父春,湖广提学佥事。廷和年十...
  • ·文言文《杨廷和传》--文言文《杨廷和传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】杨廷和字介夫,新都人。父春,湖广提学佥事。廷和年十二举于乡。成...
  • ·文言文《看牡丹诗自序》--文言文《看牡丹诗自序》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】凡作事专心志,竭计虑,穷日夜而为之者,曰不遗余力,曰惟日不...
  • ·文言文《张载字子厚 长安人》--“张载字子厚,长安人”出自《宋史张载传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张载字子厚,长安人。少喜谈兵,至欲结客取洮西之地。...