晋之陆机 畜一犬 曰黄耳
“晋之陆机,畜一犬,曰黄耳”出自《黄耳传书》,其古诗全文翻译如下:
【原文】
晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”。机官京师,久无家信,疑有不测。
一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。犬经驿路,昼夜不息。家人见书,又反书陆机。犬即上路,越岭翻山,驰往京师。其间千里之遥,人行往返五旬,而犬才二旬余。
后犬死,机葬之,名之曰“黄耳冢”。
【翻译】
晋初诗人陆机,养了一只汤宗元种狗,名叫“黄耳”。陆机在京师洛阳当官,好久没收到家信,担心家发生了什么事。
有一天,(陆机)对黄耳开玩笑说:“你能带书信跑回家乡取消息(回来)吗?”黄耳很开心,摇摇尾巴。陆机立即写了一封信,装入竹筒,绑在黄耳的颈上。黄耳走经大路,日夜不休息赶路。家人看到陆机的信,又给陆机写了一封回信。黄耳立即上WWw.7gushi.com路,一路上翻山越岭,直奔京城。家乡和洛阳之间相隔千里之远,人走路来回需五十天,而黄耳只用了二十多天。
后来它死后,陆机把它埋葬在家乡,碑文名字为“黄耳冢”。