孟尝君有舍人而弗悦

文言文《孟尝君有舍人而弗悦》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之。鲁连谓孟尝君曰:“猿猴错木据水 ,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸。曹沫奋三尺之剑,一军不能当;使曹沫释其三尺之剑,而操铫耨与农夫居垅亩之中,则不若农夫。故物舍其所长,之其所短,尧亦有所不及矣 。今使人而不能,则谓之不肖;教人而不能,则谓之拙。拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃逐,不相与处,而来害相报者,岂非世之立教首也哉!”孟尝君曰:“ 善。”乃弗逐之。
【注释】
悦:开心。
错:同“措”,放弃。 据,处于,居住。猿猴和弥如果离开树木居住在水中,那么久不如鱼鳖。
各有所宜。
曹沫:鲁庄公士也。 传曰,曹刿也。衍“ 之” 字。
鲁记:庄公与齐桓公会柯, 沫执匕首劫桓公, 归鲁侵地。
垄:田埒。铫耨,农具。
之:使用。
舍:收也。 之,犹用也。 收所长者,用所短者,故尧有所不能及为也。
言党友以此士见弃逐,不屑与处。
弃逐者必之他国, 自彼来而害我, 报其弃逐之怨。
言后人视此为戒。
彪谓: 仲连, 立言士也, 言必有中。
乘:登 危:高
【翻译】
孟尝君田文因为瞧不起他门客中的某人,因而就想把他赶走。鲁仲连对他说:“猿猴如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸。曹沫举起三尺长剑,全军队都不能抵挡;假如叫曹沫放下他的三尺长剑,让他改拿耕田的器具,和农夫一样在田里工作,那他连一个农夫都不如。由此可见,一个人如果舍弃他的长处,改而使用他的短处,即使是尧舜也有做不到的事。现在派人去做他无法做到的事http://www.7gushi.com/b/21310.html,就说他没有才能;教人做他做不了的事,就说他笨拙。因为笨拙便罢用他,因为没有才能便遗弃了他,让这个人有被遗弃的命运,不与他相处。将来他会来加害于你,向你进行报复。这难道是治理国家,教化百姓的方法吗?”孟尝君说:“好!先生的话很有道理。”于是没有赶走这个门客。 

孟尝君有舍人而弗悦相关古诗词

  • ·古诗《蒙恬者 其先齐人也 恬父武为秦禆将军》--文言文《蒙恬者,其先齐人也。恬父武为秦禆将军》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】蒙恬者,其先齐人也。恬父武为秦...
  • ·古诗《陈群字长文 颍川许昌人》--文言文《陈群字长文,颍川许昌人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】陈群字长文,颍川许昌人。祖父实,父纪。群为儿...
  • ·古诗《惠子谓庄子曰:吾有大树》--“惠子谓庄子曰:吾有大树”出自文言文《大瓠之种》,其古诗原文如下:【原文】惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿...
  • ·古诗《大瓠之种》--文言文《大瓠之种》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,...
  • ·古诗《孟尝君有舍人而弗悦》--文言文《孟尝君有舍人而弗悦》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之。鲁连谓孟尝君曰:“猿...
  • ·古诗《孟尝君养士》--文言文《孟尝君养士》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪——皆归孟尝君。孟尝君...
  • ·古诗《宋代藏书》--文言文《宋代藏书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】前世藏书分散数处,盖防水火散亡也。今三馆、秘阁,凡四处藏书...
  • ·古诗《许昌士人张孝基 娶同里富人女》--“许昌士人张孝基,娶同里富人女”出自文言文《张孝基仁爱》,其古诗原文如下:【原文】许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一...
  • ·古诗《绝句漫兴·肠断江春欲尽头》--《绝句漫兴·肠断江春欲尽头》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗全文如下:肠断江春欲尽头,杖藜徐步立芳洲。颠狂柳絮随风去,轻薄桃...
  • ·古诗《是以将士莫不欣然愿从》--“是以将士莫不欣然愿从”出自文言文《太宗出征》,其古诗原文如下:【原文】贞观十九年,太宗征高丽,次定州,有兵士到者,帝御...