王何必曰利

文言文《王何必曰利》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
孟子见梁惠王。王曰:“叟!不员千里而来,亦将有以利吾国乎?”
孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰,‘何以利吾国?’ 大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人曰,‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
【注释】
①梁惠王:就是魏惠王(前400-前319),惠是他的谥号。公元前370年继他父亲魏武侯即位,即位后九年由旧都安邑(今山西夏县北)迁都大梁(今河南开封西北),所以又叫梁惠王。
②叟:老人。
③亦:这里是“只”的意思。
④土庶人:土和庶人。庶人即老百姓。
⑤交征:互相争夺。征,取。
⑥弑:下杀上,卑杀尊,臣杀君叫弑。
⑦万乘、千乘、百乘:古代用四匹马拉的一辆兵车叫一乘,诸侯国的大小以兵车的多少来衡量。据刘向《战国策。序》说,战国末期的万乘之国有韩、赵、魏(梁)、燕、齐、楚、秦七国,千乘之国有宋、卫、中山以及东周、西周。至于千乘、百乘之家的“家”,则是指拥有封邑的公卿大夫,公卿封邑大,有兵车千乘;大夫封邑小,有兵车百乘。
⑧苟:如果。
⑨餍(yan):满足。遗:遗弃,抛弃。
【翻译】
孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什么对我的国家有利的高见吧?”
孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不WWw.7gushi.com算不多。可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢?” 

王何必曰利相关古诗词

  • ·古诗《骆谷晚望·秦川如画渭如丝》--《骆谷晚望·秦川如画渭如丝》作者为唐朝文学家韩琮。其古诗全文如下:秦川如画渭如丝,去国还家一望时。公子王孙莫来好,岭花多...
  • ·古诗《游虞山记》--文言文《游虞山记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】虞山去吴城才百里,屡欲游,未果。辛丑秋,将之江阴,舟行山下...
  • ·古诗《范文正公文集序》--文言文《范文正公文集序》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】庆历三年,轼始总角,入乡校,士有自京师来者,以鲁人石...
  • ·古诗《仲兄字文甫说》--文言文《仲兄字文甫说》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】淘读《易》至《涣》之六四曰:“涣其群,元吉。”曰:“嗟...
  • ·古诗《王何必曰利》--文言文《王何必曰利》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】孟子见梁惠王。王曰:“叟!不员千里而来,亦将有以利吾国乎...
  • ·古诗《景公游于寿宫》--文言文《景公游于寿宫》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】景公游于寿宫,睹长年负薪者,面有饥色。公悲之,喟然叹曰...
  • ·古诗《叙小修诗》--文言文《叙小修诗》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】弟小修诗,散逸者多矣,存者仅此耳。余惧其复逸也,故刻之。弟...
  • ·古诗《游东山记》--文言文《游东山记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】洪武乙亥,余客武昌。武昌蒋隐溪先生,始吾庐陵人,年已八十余...
  • ·古诗《照玄上人诗集序》--文言文《照玄上人诗集序》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】予初来杭时,求士于郑希道先生。先生为余言,照玄上人之...