冯妇搏虎

文言文《冯妇搏虎》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
齐饥。陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠,殆不可复。”复,扶又反。先时齐国尝饥,孟子劝王发棠邑之仓,以振贫穷。至此又饥,陈臻问言齐人望孟子复劝王发棠,而又自言恐其不可也。孟子曰:“是为冯妇也。晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士。则之野,有众逐虎。虎负嵎,莫之敢撄。望见冯妇,趋而迎之。冯妇攘臂下车。众皆悦之,其为士者笑之。”
东瓯之人谓火为虎,其称火与虎无别也。其国无陶冶,而覆屋以茅,故多火灾,国人咸苦之。海隅之贾人适晋,闻晋国有冯妇善搏虎,冯妇所在则其邑无虎,归以语东瓯君。东瓯君大喜,以马十驷、玉二珏、文锦十纯,命贾人为行人,求冯妇于晋。冯妇至,东瓯君命驾,虚左,迎之于国门外,共载而入馆,于国中为上客。明日,市有火,国人奔告冯妇,冯妇攘臂从国人出,求虎弗得。火迫于宫肆,国人拥冯妇以趋火,灼而死。于是贾人以妄得罪,而冯妇死弗悟。
【翻译】
齐国遭饥荒,陈臻对孟子说:“百姓都认为先生您会再次劝齐王打开粮仓来赈济灾民,大概您不会再这样做了吧?”先前齐国曾经闹饥荒,孟子劝齐王打开棠地的粮仓,来赈济贫穷的灾民。到这次又闹饥荒,所以陈臻这样询问孟子说,齐国百姓盼望孟子再次劝齐王发放棠粮。但是陈臻自己也说恐怕不行了。孟子说:“再这样做,我就成了冯妇了。晋国有个人叫冯妇的,善于打虎,后来成了善人,(不再打虎了)。有次他到野外去,看到有很多人正在追逐一只老虎http://wWw.7gushi.com/b/20075.html。那老虎背靠着山势险阻的地方抵抗,没有人敢去迫近它。大家远远望见冯妇来了,都跑过去迎接他。冯妇就又挽袖伸臂地走下车来(要去打虎)。大家都感到很高兴,这种行为却被有见识的士人们讥笑了。”
东瓯的人把“火”叫作“虎”,他们发“火”和“虎”的字音没有区别。他们的国家没有砖瓦,而盖屋顶子全用茅草,所以多火灾,国人都吃过它的苦头。靠海边的地方,有一个商人到了晋国,听说晋国有个叫冯妇的人善于同虎搏斗,冯妇所到的地方就没有老虎。商人回来把这件事告诉了东瓯国君。东瓯国君听了高兴,用马四十匹、白玉两双、文锦十匹作礼物,命令商人做使者,到晋国聘请冯妇。冯妇应邀到来,东瓯君命驾车,虚左(以左为贵),亲自在国门外迎接他,又一起乘车进入宾馆,把他当做国中的上宾款待。第二天,市中起火,国人奔告冯妇,冯妇捋袖伸臂跟随国人跑出来,找老虎搏斗,却没有找到。这时大火迫向宫殿店铺,国人簇拥着冯妇就奔向大火,冯妇被烧灼而死。于是那个商人因为说假话获罪,但冯妇却至死也没搞清是怎么回事。 

冯妇搏虎相关古诗词

  • ·古诗《和氏献璧》--文言文《和氏献璧》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】楚人和氏,得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人...
  • ·古诗《要做则做》--文言文《要做则做》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】后生家每临事,辄(zhé)曰:“吾不会做。”此大谬(miù...
  • ·古诗《孙膑赛马》--文言文《孙膑赛马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能...
  • ·古诗《项羽乌江自刎》--文言文《项羽乌江自刎》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军...
  • ·古诗《许金不酬》--文言文《许金不酬》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】济有阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮萓之上,号焉。渔者以舟往...
  • ·古诗《冯妇搏虎》--文言文《冯妇搏虎》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】齐饥。陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠,殆不可复。”复,扶...
  • ·古诗《童区寄传》--文言文《童区寄传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】柳先生曰:越人[2]少恩[3],生男女,必货视之[4]。自...
  • ·古诗《刺客列传》--文言文《刺客列传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力①。曹沫为鲁将,与...
  • ·古诗《晏子谏因鸟杀人》--文言文《晏子谏因鸟杀人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏杀之。晏子曰:...
  • ·古诗《南文子为国忧》--文言文《南文子为国忧》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】智伯欲伐卫,故遗之乘马,赠之一壁。卫君大悦,酌酒。诸大...