游恒山记

文言文《游恒山记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
十一日,风翳(yì)净尽,澄碧如洗。策杖登岳,面东而上,土冈浅阜(fù),无攀跻(jī)劳。
一里,转北,山皆煤炭,不深凿即可得。又一里,则土石皆赤。有虬(qiú)松离立道旁,亭曰望仙。又三里,则崖石渐起,松影筛(shaī)阴,是名虎风口。于是石路萦(yíng)回,始循崖乘峭而上。三里,有杰坊(fǎng)曰“朔方第一山”,内则官廨(xiè)厨井俱备。坊右东向拾(shè)级上,崖半为寝宫,宫北为飞石窟,再上则北岳殿也。上负绝壁,下临官廨,殿下云级插天,庑门上下,穹碑森立。
从殿右上,有石窟,倚而室之,曰会仙台。台中像群仙,环列无隙。余时欲跻(jī)危崖、登绝顶。还(huán)过岳殿东,望两崖断处,中垂草莽者千尺,为登顶间(jiàn)道,遂解衣攀蹑(niè)而登。二里,出危崖上,仰眺绝顶,犹杰然天半,而满山短树蒙密,槎丫(chá yā)枯竹,但能钩衣刺领,攀践辄断折,用力虽勤,若堕洪涛,汩汩(gǔ)不能出。余益鼓勇上,久之棘(jí)]尽,始登其顶。
时日色澄(chéng)丽,俯瞰(kàn)山北,崩崖乱坠,杂树密翳(yì)。是山土山无树,石山则有。北向俱石,故树皆在北。浑源州城一方,即在山麓。北瞰隔山一重,苍茫无际。南惟龙泉,西惟五台,青青与此作伍。近则龙山西亘(gèn),支峰东连,若比肩连袂(mèi)下扼(è)沙漠者。
既而下西峰,寻前入峡危崖,俯瞰茫茫,不敢下。忽回首东顾,有一人飘摇于上,因复上其处问之,指东南松柏间,望而趋,乃上时寝宫后危崖顶。未几,果得径。南经松柏林,先从顶上望松柏葱青,如蒜叶草茎,至此则合抱参天,虎风口之松柏,不啻(chì)百倍之也。从崖隙直下,恰在寝宫之右,即飞石窟也。
【注释】
十一日:指崇祯六年 (1633)八月十一日。
风翳净尽:风平云散。翳(yì):云雾。
策杖登岳:拄着手杖攀登恒山。策:拄着,扶着。岳:这里指恒山。
浅阜(fù):低矮的土山。
无攀跻劳:意思是没有爬山的劳累。跻:升,登。
虬(qiú)松:盘曲的松树。
离立:并立。
于是:从此。是:指代虎风口。
循崖乘峭而上:顺着山崖,借着峭壁,向上攀登。循:顺着,沿着。乘:凭借。
杰坊:高大的牌坊。杰:高大的样子。
朔方:郡命,今在内蒙古河套西北部及后套一带。这里泛指北方。
廨(xiè):官署,旧时官吏办公地方的通称。
拾(shè)级:一步一步踩上台阶。拾:放轻脚步往上走。
云级:很高的台阶。
庑(wǔ):堂四面的廊屋。
穹碑森立:高大的石碑密集地竖立着。穹:高。森立:耸立,竖立。
倚而室之:就着改成一间房子。
像:这里是塑造的意思。
危:高。
还:转,绕。现在写作“环”。
间道:偏僻的小路。
蹑:踩。
仰眺绝顶,犹杰然天半:抬头远看山顶,还突出地悬在半空中。绝顶:极顶,最高点。
蒙密:茂密。
槎丫(chá yá):参差不齐的样子。
汩汩(gǔ):形容水流急的样子。
余:我。
棘:酸枣树。这里指有刺的灌木。
澄丽:明丽。
密翳:浓荫遮蔽。
浑源州:在山西大同东南部、桑干河支流浑河上游。现为浑源县。恒山在县城东南。
一方:一座(城)。
龙泉:山名。下文”五台”也是山名。
青青与此作伍:呈现出一派青色,跟恒山作伴。此:指恒山。
比肩连袂:肩靠肩,衣袖连衣袖。形容靠得很紧的样子。比:并。袂(mèi):衣袖。
先:先前。
不啻(chì):不止。
之:句末语气词,没有具体的意思。
【翻译】
十一日,天空无云,风也停了,澄碧的天像水洗过一样。我拄着拐杖开始攀登恒山,向东走,一路尽是低矮的土山,没有爬山的辛劳。
走了一里,转向北再走,所见之山都是煤炭,不需要深挖就可得到。又走了一里,山上的土石都呈红色。有盘曲的松树并列路旁,有一座亭叫望仙亭。又走了三里,山崖渐渐高起来,阳光透过松树像过筛一样投下阴影,这里名叫虎风口。从此石路萦绕盘旋,开始了顺着山崖借着峭壁向上攀登。攀了三里,有一座高大的牌坊刻着“朔方第一山”,里面有一间官房,有厨房,有水井。从牌坊的右边向东顺着石阶而上,崖的半腰是寝宫,寝宫的北边是飞石窟,再向上就是北岳殿了。北岳殿上面是绝壁,下面挨着官房,殿下很高的台阶插向云天,廊屋上下,高大的石碑密集地竖着。从殿的右面上去,有石窟,靠着北岳殿构成一间屋子,叫会仙台。台中塑着群仙,四周排列紧密没有空隙。我这时想着从高崖攀援登上绝顶。转过北岳殿东,望见高崖裂开的地方,中间悬垂千尺草莽,是登顶的小路。行了二里,出了高崖,抬头远看山顶,还突出地悬在半空里,然而满山的荆棘茂密,参差的树枝和枯竹,只是钩刺衣服,抓住攀踏立即折断,不断地努力,却好像坠人洪流中,没在水里不能出来wWW.7gushi.com。我更加鼓足勇气攀登,许久才钻出荆棘,登上峰顶。
这时阳光明亮绚丽,向下看山的北面,山崖崩裂的石块纷纷坠落,各种树浓阴遮蔽。这山的土山没有树,而石山才有树。北边的山坡都是石山,所以树都长在北边。浑源州城,也在山麓。向北看,隔着一重山,苍茫看不到边际。南边是龙泉山,西边是五台山,一片青葱,和恒山为伴。近处是向西延伸的龙山,龙山的东边是它的支峰,好像肩并肩、袖接袖地阻挡着沙漠。
过了一会儿,从峰西下山,寻找先前进入山峡的高崖,俯身看一片茫茫,不敢下。忽然回头向东看,见有一个人在上面飘摇,因而又上到那里问那个人,他指着东南松柏之间,朝着那个方向走,就是上山时所见到的寝宫后面的高崖顶。不一会儿,果然有一条路。经过松柏林,先前从山顶望松柏是一片葱青,好像是蒜叶草茎,到了这里一看却是合抱的参天大树,比虎风口的松柏不止百倍啊。从山崖隙缝直下,恰好到寝宫的右边,就是飞石窟了。
【赏析】
第一段略写出发的时间和天气情况。叙述中有描写,“风翳净尽,澄碧如洗”,真是一个无风无云的好天气。
第二段详写上山登顶的经过。景物、地名,以及相隔的距离都写得极为详尽。其景物、地名大致有望仙亭、虎风口、“朔方第一山”牌坊、寝宫、飞石窟、北岳殿、会仙台等处,作者一步一景,描写生动,娓娓道来。虽是简笔,也各有特色。如:写松,则“松影筛阴”;写北岳殿,是“上负绝壁,下临官廨,殿下云级插天……”;写会仙台,“台中像群仙,环列无隙”。景物的形象,活现于笔下,读后如历历在目。登顶的经过写得最详。写其险峻,“两崖断处,中垂草莽者千尺”,“出危崖上,仰眺绝顶,犹杰然天半”;写其难攀,“满山短树蒙密,槎材枯竹,但能钩衣刺领,攀践辄断折,用力虽勤,若堕洪涛,汩汩不能出”,可见登顶之不易。然而,“余益鼓勇上,久之棘尽,始登其顶”。一位地理学家、旅行家为亲历祖国山河,踏勘地貌、景观所表现的精神,由此可见。
第三段写登顶后远眺所见之景。先写了山北的特点:“是山土山无树,石山则有。北向俱石,故树皆在北。”此种现象,后来有人解释,山西干旱少雨,山南向阳多蒸发,虽土山也少有树;山北是阴坡,化雪时间长,又少蒸发,所以较湿润,虽然多石,也长了许多树木。这种分析是科学的,徐霞客观察细致、准确,却没有作深入的解释,略感遗憾。山北还有浑源城,一笔带过。向南看,“南惟龙泉”;向西看,“西惟五台”。两山一派青色,跟恒山做伴。还有“西亘”的龙山,“支峰东连”。这样就把恒山的地理位置写清楚了,整个山系一目了然。
第四段写从西峰下山,至飞石窟的情况。上山难,下山更难。竟然一时找不到下山的路径。“忽回首东顾,有一人飘摇于上,因复上其处问之,指东南松柏间,望而趋,乃上时寝宫后危崖顶。”这才找到上山时的原路。下山也在观察,发现先前从山顶远望松柏林,“如蒜叶草茎,至此则合抱参天,虎风口之松柏,不啻百倍之也。”真是视角不同,距离不同,所见景物大有出入。按照路人所指,很快就到了飞石窟。查《徐霞客游记》,此后还有几句,记由悬空寺危崖,至浑源州西关,游恒山历时三日(九、十、十一日)至此结束。此节选选的是十一日登恒山主峰的日记。 

游恒山记相关古诗词

  • ·古诗《处之不易》--文言文《处之不易》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】殷仲堪既为荆州,值水俭。食常五碗,盘外无余肴。饭粒脱落盘席...
  • ·古诗《太宗论盗》--文言文《太宗论盗》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】上与群臣论止盗,或请重法以禁止,上哂(shěn:微笑)之曰...
  • ·古诗《老河兵与二石兽》--文言文《老河兵与二石兽》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】沧州南一寺临河干,山门圮。于河,二石兽并沉焉。阅十岁...
  • ·古诗《西湖游记晚游六桥待月记》--文言文《西湖游记晚游六桥待月记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】西湖最盛,为春,为月。一日之盛,为朝烟,为夕...
  • ·古诗《游恒山记》--文言文《游恒山记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】十一日,风翳(yì)净尽,澄碧如洗。策杖登岳,面东而上,土...
  • ·古诗《善呼者》--文言文《善呼者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】昔者公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有...
  • ·古诗《画竹》--文言文《画竹》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】余家有茅屋三间,南面种竹。夏日新篁初放,绿阳照人,置一小榻其中...
  • ·古诗《鬼怕恶人》--文言文《鬼怕恶人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】艾子行水途,见一庙,矮小而装饰甚严。前有一小沟,有人行至水...
  • ·古诗《雁山观石梁记》--文言文《雁山观石梁记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】予家距雁山五里,岁率三四至山中,每一至,常如遇故人万里...