孙叔敖埋蛇

文言文《孙叔敖埋蛇》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
孙叔敖为儿之时,见两头蛇,杀而埋之;归而泣,母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者必死,向者吾见之,恐去母而死也。”
其母曰:“蛇今何在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德者,天报之福,汝不死也。”及长,为楚令尹,未治国而国人信其仁也。
【注释】
恐:害怕
今:现在。
及:等到。
安在:在哪里?"安”是疑问代词作宾语,放在动词谓语“在”之前。
有阴德者,天报以福:积有阴德的人,上天就会降福于他。这是一种迷信的说法。
阴德,指有德于人而不为人所知。
去:离开。
向者:从前,过去。这里指“刚才”。
治:管理,这里指治理国家。
仁:仁慈。
楚令尹:楚国的宰相。令尹:官职名,相当于宰相。
信其仁:信服他的仁慈。
孙叔敖:春秋是楚国人。楚庄王时为楚令尹
两头蛇;长两个头的蛇
【翻译】
孙叔敖幼年的时候,曾经游玩时,看见一条长着两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;(他)回到家里就哭起来。母亲问他为什么哭泣,孙叔敖回答道:“(我)听说看见长两只头的蛇的人必定要死,刚才我看见了一只wWW.7gushi.com长有两头的蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的。”
他母亲说:“蛇现在在哪里?”孙叔敖说:“我担心别人再看见它,就把它杀掉并埋起来了。”他母亲对他说:“我听说积有阴德的人,上天会降福于他,所以你不会死的。”等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经都相信他是个仁慈的人了。 

孙叔敖埋蛇相关古诗词

  • ·古诗《勿以恶小而为之 勿以善小而不为》--【原文】三国志蜀志先主传裴松之注 :“朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有馀,何所复恨,不复自...
  • ·古诗《客有好佛者》--“客有好佛者”出自文言文《窃槽》,其古诗原文如下:【原文】客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。...
  • ·古诗《范文正公轻财好施》--文言文《范文正公轻财好施》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良...
  • ·古诗《凤凰寿 百鸟朝贺》--“凤凰寿,百鸟朝贺”出自《不禽不兽》,其古诗全文翻译如下:【原文】凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至,凤责之曰:“汝居吾下,何...
  • ·古诗《晏子方食 景公使使者至》--“晏子方食,景公使使者至”出自《晏子辞千金》,其古诗全文翻译如下:【原文】晏子方食,景公使使者至。分食食之,使者不饱,晏...
  • ·古诗《孙叔敖埋蛇》--文言文《孙叔敖埋蛇》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】孙叔敖为儿之时,见两头蛇,杀而埋之;归而泣,母问其故,叔...
  • ·古诗《凡读书 须整顿几案》--“凡读书,须整顿几案”出自《读书三到》,其古诗全文翻译如下:【原文】凡读书,须整顿几案,令洁净端正,将书册齐整顿放,正身...
  • ·古诗《范文正公尝为人作墓志》--“范文正公尝为人作墓志”出自《范仲淹作墓志》,其古诗全文翻译如下:【原文】范文正公尝为人作墓志,已封将发,忽曰:“不可不...
  • ·古诗《两牧竖入山至狼穴》--“两牧竖入山至狼穴”出自《牧竖捕狼》,其古诗全文翻译如下:【原文】两牧竖入山至狼穴,穴中有小狼二,谋分捉之。持小狼各登一...
  • ·古诗《熙宁八年夏 吴越大旱》--“熙宁八年夏,吴越大旱”出自《越州赵公救灾记》,其古诗全文翻译如下:【原文】熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大学士知越...