逢蒙学射于羿

逢蒙学射于羿”出自《交友之道》,其古诗全文翻译如下:
【原文】
逢蒙学射于羿, 尽羿之道,思天下惟羿为愈己,于是杀羿。孟子曰:“是亦羿有罪焉。” 公明仪曰:“宜若无罪焉。” 曰:“薄乎云耳,恶得无罪?郑人使子濯孺子侵卫,卫使庾公之斯追之。子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以执弓,吾死矣夫!’问其仆曰:‘追我者谁也?’ 其仆曰:‘庾公之斯也。’ 曰:‘吾生矣’。 其仆曰:‘庾公之斯,卫之善射者也。夫子曰吾生,何谓也?’曰:‘庾公之斯学射于尹公之他,尹公之他学射于我。夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。’庾公之斯至,曰:‘夫子何为不执弓?’曰:‘今日我疾作,不可以执弓。’曰:‘小人学射于尹公之他,尹公之他学射于夫子。我不忍以夫子之道反害夫子。虽然,今日之事,君事也,我不敢废。’抽矢,扣轮,去其金,发乘 矢而后反。”
【翻译】
逢蒙向羿学习射箭,完全学会了羿的射箭技术后,他想天下只有羿比自己强,于是便把羿杀了。孟子说:“这事羿也有过错。”公明仪说:“(后羿)好象没有什么过错吧。”孟子说:“过错不大罢了,怎能说没有过错?郑国曾派子濯孺子去进攻卫国,卫国派庾公之斯去追击他。子濯孺子说:‘今天我的病发作了,不能拿弓,我活不成了!’问给他驾车的人说:‘追我的是谁?’给他驾车的人说:‘是庾公之斯。’(子濯孺子便)说:‘我死不了啦。’给他驾车的人说;‘庾公之斯是卫国优秀的射手http://WWw.7gushi.Org/b/22028.html,您却说您死不了,此话怎讲?’(他回答)说:‘庾公之斯曾向尹公之他学射箭,而尹公之他向我学射箭。尹公之他是正派人,他选择的朋友也一定正派。(正派人是不会杀死他的老师的。)’庾公之斯追上来,问:‘您为什么不拿弓?’(子濯孺子)说:‘今天我的病发作了,不能拿弓。’(庾公之斯)说: ‘我向尹公之他学射箭,尹公之他又向您学射箭,我不忍心用您的技术反过来伤害您。虽然如此,今天的事是国君的大事,我不敢废弃。’于是拔出箭,在车轮上敲了几下,去掉箭头,射了四箭,然后回去。”  

逢蒙学射于羿相关古诗词

  • ·古诗《凡读书 须整顿几案》--“凡读书,须整顿几案”出自《读书三到》,其古诗全文翻译如下:【原文】凡读书,须整顿几案,令洁净端正,将书册齐整顿放,正身...
  • ·古诗《范文正公尝为人作墓志》--“范文正公尝为人作墓志”出自《范仲淹作墓志》,其古诗全文翻译如下:【原文】范文正公尝为人作墓志,已封将发,忽曰:“不可不...
  • ·古诗《两牧竖入山至狼穴》--“两牧竖入山至狼穴”出自《牧竖捕狼》,其古诗全文翻译如下:【原文】两牧竖入山至狼穴,穴中有小狼二,谋分捉之。持小狼各登一...
  • ·古诗《熙宁八年夏 吴越大旱》--“熙宁八年夏,吴越大旱”出自《越州赵公救灾记》,其古诗全文翻译如下:【原文】熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大学士知越...
  • ·古诗《逢蒙学射于羿》--“逢蒙学射于羿”出自《交友之道》,其古诗全文翻译如下:【原文】逢蒙学射于羿, 尽羿之道,思天下惟羿为愈己,于是杀羿。孟子...
  • ·古诗《楚人有患狐者 多方以捕之》--“楚人有患狐者,多方以捕之”出自《楚人患狐》,其古诗全文翻译如下:【原文】楚人有患狐者,多方以捕之,弗获。或教之曰:“虎...
  • ·古诗《楚人患狐》--文言文《楚人患狐》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】楚人有患狐者,多方以捕之,弗获。或教之曰:“虎,山兽之雄也...
  • ·古诗《楚有养狙以为生者》--“楚有养狙以为生者”出自《楚人养狙》,其古诗全文翻译如下:【原文】楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。旦日,必部分众狙于庭,...
  • ·古诗《欧阳公尝得一古画牡丹丛》--“欧阳公尝得一古画牡丹丛”出自《正午牡丹》,其古诗全文翻译如下:【原文】欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞...