刚峰宦囊
文言文《刚峰宦囊》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
都御史刚峰海公卒于官舍,同乡宦南京者,惟户部苏怀民一人。苏点其宦囊,竹笼中俸金八两、葛布一端、旧衣数件而已。如此都御史,那可多得!王司寇风洲评之云:“不怕死,不爱钱,不立党。”此九字断尽海公生平,即千万言谀之,能加于此评乎。
【注释】
1刚峰,海瑞(1514—1587),字汝贤,号刚峰,回族人,广东琼山人。
2周晖,字吉甫,生卒年月不详,约生活在嘉靖、万历时期,上元(今江苏南京)人,享年八十馀。诸生,博古洽闻,着有《金陵琐事》、《幽草斋集》。
3刚峰海公:指海瑞,字刚峰。
4,宦;名词作动词,做官。
5宦囊:代指为官所得钱财。囊,口袋。
6葛布:即夏布。
7王司寇风洲:王世贞(1526—1590),字元美,号凤洲,明文学家。司寇为周代掌管刑狱的官,后世 为刑部尚书的别称。王世贞为南京弄部尚书,故称。
8断:判断,评论。
9卒(zú):死。
10俸金:古时做官人的工资,也称俸禄。
11立:设立,建立
12谀:赞美
13端:古代布帛长度单位,一端为六 丈。
14惟:只,只有
15党:结党营私
【翻译】
都御史海瑞在官舍死了。在南京做官的同乡,只有在户部做事的苏怀民一个人http://wWw.7gushi.com/b/21856.html。苏怀民检查清点他的遗物,竹箱里只有八两银子、麻布六丈、几件旧衣服罢了。这样的都御史又有几个?王世贞评价他说:“不怕死,不贪财,不结伙。”这九个字概括了海瑞的生平。即使千言万语赞扬他,能胜过这评论吗。