武德四年 王世充平后

武德四年,王世充平后”出自文言文《苏世长讽谏》,其古诗原文如下:
【原文】
武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长以汉南归顺。高祖责其后服。世长稽首曰: “自古帝王受命,为逐鹿之喻,一人得之,万夫敛手。岂有猎鹿之后,忿同猎之徒,问争肉之罪也?”高祖与之有旧,遂笑而释之。
后从猎于高陵,是日大获,陈禽于旌门。高祖顾谓群臣曰:“今日畋,乐乎?”世长对曰:“陛下废万机,事畋猎,不满十旬,未为大乐。”高祖色变,既而笑曰:“狂态发耶?”对曰:“为臣私计则狂,为陛下国计则忠矣。”
尝侍宴披香殿,酒酣,奏曰:“此殿隋炀帝之所作耶?何雕丽之若是也!”高祖曰:“卿好谏似直,其心实诈。岂不知此殿是吾所造,何须诡疑是炀帝?”对曰:“臣实不知。但见倾宫、鹿WWW.7gushi.com台,琉璃之瓦,并非帝王节用之所为也。若是陛下所造,诚非所宜。臣昔在武功,幸当陪侍。见陛下宅宇才蔽风霜,当此时亦以为足。今因隋之侈,人不堪命,数归有道,而陛下得之,实谓惩其奢淫,不忘俭约,今于隋宫之内,又加雕饰,欲拨其乱,宁可得乎。
【翻译】
武德四年,高祖平定王世充后,他的行台仆射苏世长带着汉南来归顺。高祖责备他归顺迟了。苏世长叩首说:“自古以来帝王登基,用擒鹿作比喻,就是一个人得到了,其他人便收手了。哪里有捕获鹿以后,还忿恨其他同猎的人,追究他们争夺鹿的罪名呢?”高祖和他有旧交,便一笑而释放了他。
后来苏世长与高祖在高陵围猎,那天收获丰富,(高祖命令)将捕获的禽兽陈列在旌门。高祖环顾四周的诸位大臣问:“今天围猎快乐吗?”苏世长回答说:“陛下打猎,停止了政务,不过是一百来只猎物,没什么太值得高兴的!”皇上吃惊得脸色都变了,然后笑着说:“你发疯了吗?”苏世长回答说:“如果仅从我的角度来考虑便是发狂了,但如果从您的角度来考虑则是一片忠心呀!”
苏世长曾经在披香殿侍候皇上用餐,酒喝到高兴的时候,上奏道:“这座宫殿是隋炀帝建的吧?为什么装饰雕刻都很相像!”高祖回答说:“你喜欢进谏像是个直率的人,其实内心狡诈。你难道不知道这座宫殿是我建的,何必(佯装不知而)怀疑是隋炀帝建的呢?” 苏世长回答说:“我真的不知道,只是看见高耸的披香殿的台,是用琉璃做的瓦片,这不是一位崇尚节俭的君王所应做的。如果真是您建造的,实在不应当呀!我过去在武功,有幸做您的侍从,见到您的住所只不过能够用来遮蔽风霜,在那时您也认为那样的住所也就足够了。如今因为隋炀帝的奢靡,百姓不堪忍受而造反,您得到了江山,其实是对他竭尽奢靡的惩罚,(您自己也应)不忘节俭呀。现在在他的宫殿内又大加装饰,想革除隋的暴政,怎么办得到?”

武德四年 王世充平后相关古诗词

  • ·古诗《所求者生马 安事死马而捐五百金》--“所求者生马,安事死马而捐五百金”出自文言文《千金市骨》,其古诗原文如下:【原文】古之君王,有以千金求千里马者,三年不能...
  • ·古诗《适使其仆市履于肆》--“适使其仆市履于肆”出自文言文《疑人窃履》,其古诗原文如下:【原文】昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知...
  • ·古诗《昔楚人有宿于其友之家者》--“昔楚人有宿于其友之家者”出自文言文《疑人窃履》,其古诗原文如下:【原文】昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚...
  • ·古诗《武德四年 王世充平后》--“武德四年,王世充平后”出自文言文《苏世长讽谏》,其古诗原文如下:【原文】武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长以汉南归...
  • ·古诗《欧阳文忠公尝言》--“欧阳文忠公尝言”出自文言文《记与欧公语》,其古诗原文如下:【原文】欧阳文忠公尝言:有患疾者,医问其得疾之由,曰:“乘船...
  • ·古诗《魏公子无忌者 魏昭王少子》--“魏公子无忌者,魏昭王少子”出自文言文《信陵君窃符救赵》,其古诗原文如下:【原文】魏公子无忌者,魏昭王少子,而魏安厘王异...
  • ·古诗《屈平疾王听之不聪也》--“屈平疾王听之不聪也”出自文言文《屈原贾生列传》,其古诗原文如下:【原文】屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强...
  • ·古诗《屈原者 名平 楚之同姓也》--“屈原者,名平,楚之同姓也”出自文言文《屈原贾生列传》,其古诗原文如下:【原文】屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。...
  • ·古诗《沛公旦日从百余骑来见项王》--“沛公旦日从百余骑来见项王”出自文言文《鸿门宴》,其古诗原文如下:【原文】沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使...