华佗治病
文言文《华佗治病》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。
【注释】
(1)酢(cù):同“醋”。
(2)蛇:这里指一种外形像蛇的肠道寄生虫。
(3)逆:迎面。
(4)自相谓曰:自言自语说。
(5)塞:堵住,这里指寄生虫堵住喉咙。
(6)欲:将要。
(7)就:靠近。
(8)驻:停止。
(9)县:通“悬”,挂。
(10)造:到……去。
(11)去:除掉,去掉。
(12)道:路。
(13)还:返回。这里指回家。
(14)即:立刻,马上。
【翻译】
一天华佗走在路上,看见有一个人患咽喉堵塞的病,想要吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做,(病人吃下后)立即吐出一条蛇一样的寄生虫,他们把虫悬挂在车边,想要到华佗家去拜谢。华佗还没有回家wWW.7gushi.com,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩自言自语地说:“你们像是遇到了我的父亲,车边的“病”就是证明。”病人进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大约有几十条。