雍氏之役

文言文《雍氏之役》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
雍氏之役,韩征甲与粟于周。周君患之,告苏代。苏代曰:“何患焉?代能为君令韩不征甲与粟于周,又能为君得高都。”周君大悦曰:“子苟能,寡人请以国听。”苏代遂往见韩相国公中曰:“公不闻楚计乎?昭应谓楚王曰:‘韩氏罢于兵,仓廪空,无以守城,吾收之以饥,不过一月必拔之。’今唯雍氏五月不能拔,是楚病也。楚王始不信昭应之计矣,今公乃征甲及粟于周,此告楚病也。昭应闻此,必劝楚王益兵守雍氏,雍氏必拔。”公中曰:“善。然吾使者已行矣。”
代曰:“公何不以高都与周。”
公中怒曰:“吾无征甲与粟于周,亦已多矣。何为与高都?”代曰:“与之高都,则周必折而入于韩,秦闻之必大怒,而焚周之节,不通其使,是公以弊高都得完周也,何不与也?”公中曰:“善。”不征甲与粟于周而与高都,楚卒不拔雍氏而去。
【翻译】
楚国攻打韩国雍氏,韩国向西周求兵求粮,周王为此忧虑,就与大臣苏代共商对策。苏代说:“君王何必为这件事烦恼呢?臣不但可以使韩国不向西周求粮,而且可以为君王得到韩国的高都。”周王听后大为高兴,说:“您如果能做到,那么以后寡人的国家都将听从贤卿你的调遣和管理。”
苏代于是前往韩国拜见相国公仲侈,对他说道:“难道您不了解楚国的计策吗?楚将昭应当初曾对楚王说:‘韩国常年疲于兵祸,因而粮库空虚,毫无力量守住城池。我要乘韩国饥荒,率兵夺取韩国的雍氏,不到一个月WWW.7gushi.com,就可以攻下城池。’如今楚国包围雍氏已经5个月了,还不能攻克,这暴露了楚军的处境困窘,楚王已经开始准备放弃昭应的计策和进攻了。现在您竟然向西周征兵征粮,这明明是告诉楚国韩国已经精疲力竭。如果昭应知道以后,一定劝说楚王增兵包围雍氏,届时雍氏必然被攻陷。”
苏代接着说:“您为什么不把高都之地送给西周呢?”
公仲侈听后颇为愤怒,很生气地说:“我停止向西周征兵征粮,这已经很对得起西周了,为什么还要送给西周高都呢?”苏代说:“假如您能把高都送给西周,那么西周会再次跟韩国修好,秦国知道以后,必然大为震怒,不仅会焚毁西周的符节,而且还会断绝使臣的来往。西周断了与其他国家的联盟,而单单和好韩国,这样一来,阁下就是在用一个破烂的高都,换取一个完整的西周,阁下为什么不愿意呢?”公仲侈说:“好吧。”于是公仲侈就果断决定不向周征兵征粮,并把高都送给了西周。楚军当然没能攻下雍氏,只好怏怏离去。 

雍氏之役相关古诗词

  • ·古诗《三游洞序》--文言文《三游洞序》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】平淮西之明年冬[2],予自江州司马授忠州刺史[3],微之自...
  • ·古诗《景公饮酒酣》--文言文《景公饮酒酣》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】景公饮酒,七日七夜不止。弦章谏曰:“君饮酒七日七夜,章愿...
  • ·古诗《王羲之爱鹅》--文言文《王羲之爱鹅》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】王羲之性爱鹅。会稽有孤居姥,养一鹅善鸣,求市未得,遂携亲...
  • ·古诗《宋及楚平》--文言文《宋及楚平》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】楚子使申舟聘于 (1),曰:“无假道于宋。”亦使公子冯聘于...
  • ·古诗《雍氏之役》--文言文《雍氏之役》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】雍氏之役,韩征甲与粟于周。周君患之,告苏代。苏代曰:“何患...
  • ·古诗《安阳书生除三怪》--文言文《安阳书生除三怪》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】安阳城南有一亭,夜不可宿,宿辄杀人。书生明术数,乃过...
  • ·古诗《濮阳人吕不韦》--文言文《濮阳人吕不韦》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人,归而谓其父曰:“耕...
  • ·古诗《轮扁斫轮》--文言文《轮扁斫轮》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】世之所贵道者,书也。书不过语,语有贵也。语之所贵者,意也,...
  • ·古诗《或为六国说秦王》--文言文《或为六国说秦王》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】或为六国说秦王曰:“土广不足以为安,人众不足以为强。...