楚人献鱼
文言文《楚人献鱼》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:
【原文】
楚人有献鱼楚王者曰:“今日渔获,食之不尽,卖之不售,弃之又惜,故来献也。”左右曰:“鄙哉!辞也。”楚王曰:“子不知渔者仁人也。盖闻囷仓粟有余者,国有饿民;后宫多幽女者,下民多旷夫;余衍之蓄,聚于府库者,境内多贫困之民;皆失君人之道。故庖有肥鱼,厩有肥马,民有饿色,是以亡国之君,藏于府库,寡人闻之久矣,未能行也。渔者知之,其以比喻寡人也,且今行之。”
于是乃遣使恤鳏寡而存孤独,出仓粟,发币帛而振不足,罢去后宫不御者,出以妻鳏夫。楚民欣欣大悦,邻国归之。故渔者一献余鱼,而楚国赖之,可谓仁智矣。
【注释】
1囷仓:粮食仓库 圆型的叫囷,方形的叫仓。
2旷夫:成年而无妻的男子。
3余衍之蓄:有多余的储蓄。
4食:吃。
5尽:完。
6故:所以。
7鄙:粗俗。
8余:丰余。
9行:做。
10遣:派。
11振:救济。
12出:出嫁。
13归:归附。
14不御者:指未曾侍寝君主的宫女。
【翻译】
楚国有人向楚王献鱼,说:"今天捕得的鱼,吃不掉,卖不掉,放了又很可惜,所以来献给大王"楚王的侍臣说:"这样说对王太不尊敬了" 楚王不同意侍臣的意见说:"你不知道,这打渔人是个仁德的人听说仓库粮食丰余,国家却有饥饿的人;后宫有很多怨女,民间有很多成年而无妻的男子;王府库聚财多,国内贫民很多,这WWw.7gushi.com都因为国君不仁道的原因所以厨房有肥肉,马棚有肥马,百姓有饥色,是因为亡国之君王搜刮财物藏在府库里这个道理,我早就懂得,却不能实行渔夫知道这个道理,大概是用献鱼这种方式来晓谕我吧。我要为民做好事"
于是派使安抚老弱孤苦的人,从粮仓拿出粮食,从府库取出钱财布帛,用来救济生活困难的人;释放后宫不侍奉君主的宫女,让她们嫁给无妻的男子楚国人民为之欢欣鼓舞,邻国也归附于楚国所以渔夫献上一条多余的鱼,楚国依靠这得到了好处,他可称得上仁慈而明智了