送日本国僧敬龙归

送日本国僧敬龙归》作者为宋朝文学家韦庄。其全文如下:
扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东
此去与师谁共到,一船明月一帆风
【前言】
晚唐时期,日本因唐朝国内动乱,于公元838年(文宗开成三年)停止派出遣唐使。原先随遣唐使舶来华学佛求经的请益僧和学问僧,此后便改乘商船往来。唐朝的商船船身小,行驶轻快,船主又积累了丰富的气象知识和航海经验,往返中国与日本一般只需三昼夜至六七昼夜,而且极少遇难漂流。这导致日唐之间交通频繁,日本僧人的入唐比在遣唐使时代更加容易。敬龙便是这些僧人中的一个。他学成归国时,韦庄为他写诗送行。全诗只在“送归”上落笔,体现了对异国友人的关心与惜别之情。
【注释】
①敬龙:日本和尚名
【翻译】
扶桑在渺茫的大海那边,而您的家还在更远的地方。这次回日本,谁与您共到呢?但愿明月陪伴您,一帆风顺地回到您的家。
【鉴赏】
“扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东”,说敬龙此番归国,行程辽远,里程不易概指。虽然《梁书·扶桑国传》说过“扶桑在大汉国东二万余里”,后来沿用为日本的代称,若写诗也是这样指实,便缺少意趣。诗人采用“扶桑”这个名字,其意则指古代神话传说东方“日所出处”的神木扶桑,其境已渺茫难寻;这还不够,下面紧接着说敬龙的家乡还在扶桑的东头再东头。说“扶桑”似有边际,“东更东”又没有了边际;不能定指,则其“远”的意味更可寻思。首句“已在”是给次句奠基,次句“更在”才是意之所注处。说“扶桑”已暗藏“东”字,又加上“东更东”,再三叠用两明一暗的“东”字,把敬龙的家乡所在地写得那样远不可即,又神秘,又惹人向慕。那边毕竟是朋友的家乡,而且他正要扬帆归去,为此送行赠诗,不便作留难意、惜别情、愁苦语,把这些意思藏在诗句的背后,于是下文转入祝友人行程一帆风顺的话头。
“此去与师wwW.7gushi.com谁共到?一船明月一帆风。”船行大海中,最怕横风暴雨,大雾迷航。过去遣唐使乘坐的大船,常因风暴在海上漂流,甚至失事;能够到达的也往往要在数十日或者数月的艰苦航程之后。这些往事传闻,韦庄是心知的,所以就此起意,祝朋友此行顺利。用一个“到”字,先祝他平安抵达家乡;“明月”示晴,排除雾雨;“帆风”谓顺,勿起狂飚,──行程中不生灾障。“谁”字先垫出“与师共到”之人,由下句的朗月、顺风再为挑明,并使“风”、“月”得“谁”字而人格化了。“共”字,一方面捏合“风”、“月”与“师”三者,连同“船”在一起,逗出海行中美妙之景、舒畅之情;另一方面,又结合“到”字,说“共到”,使顺风朗月的好景贯彻全程,陪同直抵家乡。两句十四个字,浑然一体,表达了良好的祝愿与诚挚的友情,饶有诗意。
诗人如此祝愿,也并非仅仅由于主观愿望,故作安慰语。它是有客观事实作基础的,这就是晚唐时日本与中国之间,海上航行相对地便利与安全的事实。它印入了诗人心底,写出来自然而然就是这样的诗句。

送日本国僧敬龙归相关古诗词

  • ·古诗《赠项斯·几度见诗诗总好》--《赠项斯·几度见诗诗总好》作者为宋朝文学家杨敬之。其古诗全文如下:几度见诗诗总好,及观标格过于诗。平生不解藏人善,到处逢...
  • ·古诗《初晴游沧浪亭》--《初晴游沧浪亭》作者为宋朝文学家苏舜钦。其全文如下:夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。【前...
  • ·古诗《真州绝句五首其四》--《真州绝句五首其四》作者为宋朝文学家王士祯。其全文如下:江干多是钓人居,柳陌菱塘一带疏。好是日斜风定后,半江红树卖鲈鱼。...
  • ·古诗《四块玉·风情》--《四块玉·风情》作者为宋朝文学家兰楚芳。其全文如下:我事事村,他般般丑。丑则丑村则村意相投。则为他丑心儿真,博得我村情儿...
  • ·古诗《送日本国僧敬龙归》--《送日本国僧敬龙归》作者为宋朝文学家韦庄。其全文如下:扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。此去与师谁共到,一船明月一帆风。【...
  • ·古诗《归田赋》--《归田赋》作者为东汉文学家张衡。其古诗全文如下:游都邑以永久,无明略以佐时。徒临川以羡鱼,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,从...
  • ·古诗《小园·水景动深树》--《小园·水景动深树》作者为宋朝文学家黎简。其全文如下:水景动深树,山光窥短墙。秋村黄叶满,一半入斜阳。幽竹如人静,寒花为...
  • ·古诗《人月圆·雪中游虎丘》--《人月圆·雪中游虎丘》作者为宋朝文学家张可久。其全文如下:梅花浑似真真面,留我倚阑杆。雪晴天气,松腰玉瘦,泉眼冰寒。兴亡...
  • ·古诗《夏日三首其一》--《夏日三首其一》作者为宋朝文学家张耒。其全文如下:长夏村墟风日清,檐牙燕雀已生成。蝶衣晒粉花枝舞,蛛网添丝屋角晴。落落疏...